Selecciona Edición
Selecciona Edición
Tamaño letra
CARTAS AL DIRECTOR

....A mi través"

El poder de la televisión para propagar un uso lingüístico es un hecho aceptado por todos. La innovación de la lengua, afirma Ullmann, se lleva a cabo por el empleo de una palabra o de un giro sintáctico que impone un individuo y lo acepta la comunidad lingüística de un modo colectivo. Recientemente, la utilización de un giro sintáctico por parte de una autoridad, en dos o tres programas televisivos, ha puesto de moda una incorrección lingüística. Un día no muy lejano (hará unos tres o cuatro mes,es) dijo Martín Villa, don Rodolfo: « El Gobierno, a mi través, ha hecho llegar ... » (cito de memoria). El barbarismo, tal vez leonesismo madrileñizado, ha tenido su éxito por habet incrustado la forma apocopada del posesivo mi en la locución preposicional a través de.

En EL PAIS del domingo 25 de marzo, página 9, leo el mismo giro sintáctico con el posesivo su (sin lugar a dudas, escrito con la conciencia colectiva del uso correcto patrocinado por la autoridad gubernativa) en esta frase: «A mis amigos José Luis Alvarez, Ramón Tamames y Enrique Tierno, por riguroso orden alfabético, y a su través, a los 200.000 candidatos a los municipios españoles.»

Ciertamente, en un corto lapso de tiempo hemos lido testigos de la

(Pasa apágina 12)

(Viene de página 11)

mutación y difusión de una innovación lingüística, en este caso, de una incorrección, favorecida por dos factores: el poder de la televisión y el prestigio idiomático de una autoridad.

* Este artículo apareció en la edición impresa del Jueves, 29 de marzo de 1979