Selecciona Edición
Selecciona Edición
Tamaño letra
CARTAS AL DIRECTOR

Mundialización

Brooklyn, Nueva York, Estados Unidos.

Cada vez son más frecuentes en los medios de comunicación, incluido EL PAÍS, las noticias referentes a la «economía global», las «finanzas globales» o la «globalización». Puede que fuera conveniente que los que originan dichas noticias -sean periodistas, políticos, economistas o lo que fuere- se enteraran de que esos términos son puros anglicismos, originados a partir del adjetivo inglés global y del sustantivo globalization, cuya traducción más lógica a nuestro idioma es mundial y mundialización, respectivamente. ¿No es evidente que, en castellano, «economía mundial», «finanzas mundiales» o «mundialización del mercado» suenan mucho mejor? En nuestra lengua, «global» no siempre equivale a «mundial». Por ejemplo, «contexto político global» puede referirse perfectamente a la generalidad de un país. En los casos mencionados, el uso de los anglicismos contribuye a dar vaguedad y restar precisión al idioma.-

* Este artículo apareció en la edición impresa del Martes, 19 de mayo de 1998