Los profesores de Biología de la Universidad de Navarra Jesús Miguel Santamaría y Antonio Martín presentaron ayer en Pamplona el primer diccionario de contaminación ambiental que se edita en España. La obra reúne más de 1.600 términos y pretende ser una guía de consulta para investigadores, especialistas, universitarios e incluso legisladores, ya que muchos de los términos no habían sido trasladados hasta ahora al castellano.
La idea surgió al hilo de la asignatura Contaminantes y su Evaluación que el catedrático Antonio Martín impartía en la universidad privada.
Comenzó siendo un pequeño folleto pensado para los alumnos y, después de tres años de trabajo, se ha convertido en un volumen de 325 páginas. Los autores han consultado diversas fuentes para poner fin a la confusión de términos que se utilizan. Revisaron diccionarios ambientales, disposiciones legales y distintos glosarios, especialmente de la Agencia para la Protección del Medio Ambiente. Además, se ha usado un traductor europeo, disponible en Internet, porque existen multitud de términos para los que no hay una versión clara en castellano y que los expertos tienden a utilizar en su original inglés.
Como complemento al diccionario, los autores han elaborado un glosario inglés/español que facilita la búsqueda de los términos incluidos en el diccionario. Además, se incluye un listado de abreviaturas y acrónimos en inglés de ámbito internacional (siglas de organismos, programas y disposiciones legales) ordenados alfabéticamente y con su traducción al castellano.
* Este artículo apareció en la edición impresa del Martes, 16 de enero de 2001