Jukka Ammondt, el académico finlandés célebre por haber traducido y grabado en latín canciones de Elvis Presley, va a hacer retrocer aún más en el tiempo al rey del rock y mañana, jueves, presentará un nuevo disco con el clásico Zapatos azules de gamuza en sumerio, una de las lenguas más antiguas del mundo, hablada entre el 4000 y el 1800 antes de Cristo en el sur de Mesopotamia, una zona situada en el sur del actual Irak. 'Llevaré un taparrabos y unas sandalias azules', ha declarado Ammondt sobre el atuendo con el que pretende aparecer en el lanzamiento del disco con motivo de la Conferencia Internacional de Asiriología y Arqueología del Oriente Próximo, que se celebra en el Helsinki esta semana. El profesor Simo Parpola, que en este caso es el traductor de la letra, ha tenido que tomarse algunas libertades para situar la canción en su nuevo contexto, con lo que los célebres zapatos azules de gamuza se convierten en 'sandalias de cuero azul cielo'. Las canciones en latín de Ammondt se vendieron en todo el mundo y el Papa le concedió al autor una medalla.-
* Este artículo apareció en la edición impresa del Miércoles, 4 de julio de 2001