Selecciona Edición
Selecciona Edición
Tamaño letra
ANTOLOGÍA DE BABEL | POESÍA

Murallas fronterizas

Ahora una vez más en la noche apagada

como plantas crecen

murallas de clausura, murallas fronterizas

para custodiar los campos de mi amor

Ahora una vez más rumores de la ciudad

como turbios bancos de peces asustados

emigran de mi oscura orilla

Ahora una vez más las ventanas

se abren al gozoso contacto de los perfumes dispersos

ahora los árboles, dormidos en el jardín, se desnudan de su corteza

y la tierra, a través de mil poros

absorbe confusas partículas de luna

Ahora

acércate más

y escucha

los obsesivos latidos del amor

que se propagan

como el tam tam de los negros tambores

en el canto tribal de mi cuerpo

Ahora las palomas

sobre las cimas de mis pechos vuelan

ahora en los capullos de mis labios

las mariposas de los besos se han sumido prestas a huir

ahora el mihrab

de mi cuerpo

para la oración de amor está dispuesto

Deja que deposite la carga de la luna en el refugio de la noche

deja que me llene

de pequeñas gotas de lluvia

de tiernos corazones

de formas de niños no nacidos

deja que me llene

tal vez mi amor

sea la cuna para el nuevo Mesías por nacer

Traducción de Sahán y Clara Janés . Forug Farrojzad (1935-1967) es la poeta iraní contemporánea que goza de mayor prestigio. Algunos críticos opinan incluso que es el poeta persa más importante después del clásico Hafez (siglo XIV). 'Murallas fronterizas' pertenece al libro Nuevo nacimiento (de próxima aparición en Ediciones del Oriente y del Mediterráneo).

* Este artículo apareció en la edición impresa del Sábado, 24 de enero de 2004