Que el riesgo no está reñido con la calidad lo saben los buenos editores. Tan bien como que la literatura griega contemporánea es un apasionante y casi desconocido umbral para el lector andaluz. Con todo, dos editoriales andaluzas se han lanzado a la piscina junto a una madrileña para poner al frente del aluvión de novedades otoñales a autores griegos como Zomás Scasis, María Efstaciadi y Michel Fais.
Los intrépidos han sido Miguel Gómez desde Málaga y la editorial que dirige Javier Fernández en Córdoba, Berenice, junto a las Ediciones del Oriente y del Mediterráneo de Madrid, Han contado con traductores procedentes de la Universidad de Málaga. A los tres escritores se han unido otros 15 autores en el mejor chapuzón para abrir boca con la literatura contemporánea griega: Adicción a la nicotina y otras obsesiones, 18 relatos griegos, editados por María López Villalba y Leandro García.
La antología da cuenta de la excelsa producción cuentística griega con relatos que sudan obsesiones, rarezas inquietantes, en ocasiones enfermizas, de escritores que recrean historias más o menos escabrosas, inmersos en una literatura que ha sido protagonista en la reciente edición de la feria Liber 2005.
"Es una propuesta de la narrativa griega contemporánea más inquietante y exigente. Desde luego, el yogur griego no aparece por ninguna parte", avisa María López, al cargo de la edición de estos cuentos. La obra recopila a escritores de pluma cosmopolita, y cuyas obsesiones desvelan una línea universal y nada localista. Entre los autores está Zanasis Valtinós, peso pesado de la literatura griega actual, y cuyo relato da nombre a la antología. "Son representantes de las tendencias menos convencionales de la narrativa griega cuya materia prima son sus obsesiones; se podrían definir grosso modo como raros y cosmopolitas", añade López.
El libro de Michel Fais Historias enterradas (vivas), cuya traducción de Julia Osuna y Esther Cruz ha quedado finalista del reciente Premio Andaluz a la Traducción que concede la Consejería de Cultura, combina una visión caleidoscópica de la Grecia actual con el rico mundo interior del autor.
Por su parte, Un melodrama o casi, novela de María Efstaciadi publicada en Grecia en 2002, consigue que una narración coloquial parezca ligera a pesar de la complejidad que transluce entre líneas. Con una apuesta de escritura experimental, un diálogo telefónico hila un relato entre mujeres.
* Este artículo apareció en la edición impresa del Miércoles, 9 de noviembre de 2005