Selecciona Edición
Selecciona Edición
Tamaño letra
Crítica:

Metáforas que buscan

El poeta y folclorista indio A. K. Ramanujan reunió en un volumen más de cien relatos de la tradición oral de su país. En cuentos, leyendas, anécdotas y dichos populares toma cuerpo un universo de animales y hombres, de imaginación, sorpresa y sabiduría.

A. K. Ramanujan, uno de los mejores folcloristas y lingüistas del siglo XX, dice en el prólogo que "los cuentos son metáforas en busca de un contexto a la espera de adquirir nuevos significados al ser narradas". Este libro suyo, una muestra de 110 diez cuentos de tradición oral recopilados de entre 22 lenguas de la India, es probablemente el mejor de su clase hasta la fecha: por su capacidad para encender esas metáforas en el alma de sus lectores sin importar a qué cultura pertenezcan (Ramanujan, que no en vano fue un gran poeta, ordena los cuentos con un criterio poético que busca establecer resonancias internas antes que clasificaciones antropológicas o eruditas); por su altísima calidad literaria (Ramanujan recuenta o reescribe el material recogido en las casas, los templos, los campos o la calle, dotándolo de un estilo y una unidad propios); por su voluntario alejamiento de esos imponentes ciclos mitológicos hindúes que fagocitan cualquier otra manifestación del imaginario colectivo de un país que los sigue recorriendo hoy día con devoción apasionada pero que en estos relatos están en pie de igualdad con leyendas, costumbres, dichos y anécdotas de carácter local, y por la misma selección, que corta la respiración cuento a cuento, que asombra, cautiva, enseña, hace reír o pone a pensar con esa intensa naturalidad que siempre despliegan las obras maestras.

CUENTOS POPULARES DE LA INDIA

Edición de A. K. Ramanujan

Traducción de María Corneiro

Siruela. Madrid, 2005

439 páginas. 25 euros

Cuentos que se escapan

del vientre del que los transporta y planean cómo matarle porque éste se los queda para sí sin compartirlos, cuentos que muestran cómo uno puede casarse con su mitad izquierda, cuentos que venden sabiduría o que fabrican tigres, cuentos de padres y madres que se casan con sus hijos, cuentos de yoguis y de animales y de reyes y de fantasmas. Ramanujan, que escribió en un poema "Oh Señor del sexto sentido, devuélvenos nuestros cinco sentidos", consigue que esta colección de cuentos ponga nuestros cinco sentidos a trabajar, dejándoles a ellos la tarea de explicarnos el mundo en detrimento del Mito, la Historia, la Religión o el mismo Dios. Metáforas vivas que nos buscan, sin tener en cuenta continentes ni tradiciones, para que sus lectores las hagamos girar y girar dándole un nuevo significado a lo que somos.

* Este artículo apareció en la edición impresa del Sábado, 21 de enero de 2006