(50 años después de la subida al poder de Hitler)
Demasiado acostumbrados
a temblar de indignación
por los crímenes
de los tiempos de la esvástica
nos olvidamos
de estarles un poco agradecidos
a nuestros antecesores
porque sus acciones
podrían seguir ayudándonos
a reconocer a tiempo
la fechoría incomparablemente más grande
que hoy estamos preparando nosotros
Dankesschuld
(50 Jahre nach der Machteinsetzung Hitlers)
Viel zu gewohnt / uns vor Entrüstung zu schütteln / über die Verbrechen / der Hakenkreuzzeit // vergessen wir / unseren Vorgängern doch ein wenig / dankbar zu sein / dafür daß uns ihre Taten // immer noch helfen könnten / die ungleich größere Untat / die wir heute vorbereiten / rechtzeitig zu erkennen
MÁS INFORMACIÓN
Traducción de Ursula Barta. Erich Fried (Viena, 1921-Baden-Baden, 1988) emigró a Londres con su madre a los diecisiete años -a su padre lo había asesinado la Gestapo-, donde vivió el resto de su vida, si bien, con el firme propósito de ser "poeta alemán". Formó parte del Grupo 47. 'Deuda de reconocimiento' pertenece al libro Es lo que es, publicado originalmente en 1983 y que La Poesía Señor Hidalgo publica en España estos días.
* Este artículo apareció en la edición impresa del Sábado, 18 de noviembre de 2006