Selecciona Edición
Selecciona Edición
Tamaño letra
CARTAS AL DIRECTOR

Esmirna

Acabo de contemplar con estupor cómo acaban de cargarse otra ciudad sin preaviso: Esmirna. En efecto, en una noticia de media columna en su edición del 14 de mayo mencionan por ¡tres! veces (una en el titular) una cierta ciudad turca "Izmir" Así pues, EL PAÍS ha tenido a bien suprimir de la existencia cotidiana Esmirna a manos de Izmir, como en su día hicieron con Angora a manos de Ankara y en reiteradas ocasiones con Cantón a manos de Guangzhou. El problema no radica ya en una cuestión gramatical a cargo de un corrector léxico (el Diccionario panhispánico de dudas recomienda clara y justificadamente Esmirna y desaconseja Izmir), sino en la propia comprensión del diario de la realidad socio-histórica: si ustedes desconocen que el turco Izmir (¡con punto y no sin él sobre la primera i, que es letra turca diferente de i/I!) es la misma ciudad que durante siglos hemos llamado en español Esmirna, mal, muy mal vamos.

Les animo pues a seguir por este camino y aniquilar Praga en beneficio de Praha, Londres en beneficio de London, Viena en beneficio de Wien y un larguísimo etcétera. Todo sea por la ignorancia y la desinformación... de un diario que se cree referencia.

* Este artículo apareció en la edición impresa del Viernes, 18 de mayo de 2007